És hogy hívják a férfiak (elvégre hozzájuk tartozik)? És szemérmetesebb-e valóban a gyengébb nem? A kérdés tanulmányt érdemelne, de mi most csak egy - a teljesség igénye nélküli - felsorolásra vállalkoztunk.
Bögyörő, fütyi, kuki Kisfiúk nemi szervét nevezik így (habár ők maguk csak rövid ideig, mert az oviban elég hamar megtanulják az "igazi" nevét), de sok pasas is így hívja a magáét, kezdetben talán becézés céljából, aztán már megszokásból. Az öcsém szerint azonban az ilyenek is csak a lányok előtt fütyiznek, illedőségből: ha maguk között maradnak, bekeményítenek, és jöhet a "péló" meg a "gyík". De az én kisöcsém egy igazi macsó (sajnálom, de foglalt), úgyhogy nem biztos, hogy szavahihető ez ügyben. Bráner Állítólag kihalófélben lévő klasszikus. Bár én ezt nem hiszem el. Amit sokan használnak - mármint ezúttal nem magát a bránert, hanem magát a szót -, az nincs kihalófélben. Különösen is, olyan szép, kissé németes hangzása van, ne hagyjuk kiveszni a magyar nyelvből! Hé, nyelvőrök, hol vagytok? Veszélyben a bráner! Dákó, dárda, dorong Szép, stílusos metaforák, billiárdtermek és őskori csataterek hangulatát idézik. Olyan férfiak nevezik így a sajátjukat, akik azt akarják kifejezni, hogy az övék bizony jókora. Megjegyzem, mindennek az az általános jelenség az oka, hogy szegény hímek egyfolytában méricskélik, amijük van. Fasz Az etimológiai szótár szerint a 14. századból származik róla az első írásos emlék, idézem: "Ladislaus dictus lagfazou (olv. lágyfaszó...)". Hogy a lágyfaszó mit jelent, arról csak halvány sejtéseim vannak; akárhogy is, a fasz túlélte a vérzivataros történelmi időket, és ma is legszélesebb körben elterjedt elnevezés: minden társadalmi rétegben használják, kortól és nemtől függetlenül, konkrét és átvitt értelemben egyaránt. Univerzális szó tehát, pedig - vagy talán éppen azért, mert - a legcsúnyább és a legszemérmetlenebb. A harmadik szó, amelyet egy átlag külföldi megtanul magyarul, a "köszönöm" és a "szeretlek" után. Farok Azt hihetnénk, hogy eufémizmusa az előbbinek, de valószínűleg sokkal régebbi, és gyanítom, hogy mindig használták ebben az értelemben is. Nem olyan durva, de azért eléggé. Csodálhatjuk az emberiség másik felét, hogy nekik legalább egy van. Amíg le nem jöttünk a fáról, kettő is volt. Nekik. Hímtag Valamivel szebb, mint a legtöbb - a szlengbe tartó - változat, és a hivatalos nyelvezetben is ritkább, mint a hímvessző, mondjuk. Élőbeszédben viszont gyakrabban hallani. Persze lehet, hogy csak viccből. Lompos Hát ez eléggé pajkos elnevezés, hogy mást ne mondjak, a macit meg a málnást juttatja az ember eszébe. Széles körökben elterjedt, de csak a férfiak széles körében; szemérmes ifjú hölgyek szájából ritkán hallani. Habár ki tudja, mi folyik a hálószobákban... Tudjátok, mit? Aki lomposnak nevezi a fiúja péniszét, írjon nekünk. Pénisz, fallosz, hímvessző Ezek a terminus technicusok különböző hivatalos és szaknyelvek kedvencei. A fallosz a műelemzés nyelvezetében is használatos, a pénisz és a hímvessző orvosi szakkifejezések; a hímvesszőt mind közül talán a leghivatalosabb. Azért a bürokráciának is van némi bája. |